Կարդացեք մեզ | Լսեք մեզ | Դիտեք մեզ | միանալ Կենդանի իրադարձություններ | Անջատեք գովազդները | Ապրել |

Այս հոդվածը թարգմանելու համար կտտացրեք ձեր լեզվին.

Afrikaans Afrikaans Albanian Albanian Amharic Amharic Arabic Arabic Armenian Armenian Azerbaijani Azerbaijani Basque Basque Belarusian Belarusian Bengali Bengali Bosnian Bosnian Bulgarian Bulgarian Catalan Catalan Cebuano Cebuano Chichewa Chichewa Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) Corsican Corsican Croatian Croatian Czech Czech Danish Danish Dutch Dutch English English Esperanto Esperanto Estonian Estonian Filipino Filipino Finnish Finnish French French Frisian Frisian Galician Galician Georgian Georgian German German Greek Greek Gujarati Gujarati Haitian Creole Haitian Creole Hausa Hausa Hawaiian Hawaiian Hebrew Hebrew Hindi Hindi Hmong Hmong Hungarian Hungarian Icelandic Icelandic Igbo Igbo Indonesian Indonesian Irish Irish Italian Italian Japanese Japanese Javanese Javanese Kannada Kannada Kazakh Kazakh Khmer Khmer Korean Korean Kurdish (Kurmanji) Kurdish (Kurmanji) Kyrgyz Kyrgyz Lao Lao Latin Latin Latvian Latvian Lithuanian Lithuanian Luxembourgish Luxembourgish Macedonian Macedonian Malagasy Malagasy Malay Malay Malayalam Malayalam Maltese Maltese Maori Maori Marathi Marathi Mongolian Mongolian Myanmar (Burmese) Myanmar (Burmese) Nepali Nepali Norwegian Norwegian Pashto Pashto Persian Persian Polish Polish Portuguese Portuguese Punjabi Punjabi Romanian Romanian Russian Russian Samoan Samoan Scottish Gaelic Scottish Gaelic Serbian Serbian Sesotho Sesotho Shona Shona Sindhi Sindhi Sinhala Sinhala Slovak Slovak Slovenian Slovenian Somali Somali Spanish Spanish Sudanese Sudanese Swahili Swahili Swedish Swedish Tajik Tajik Tamil Tamil Telugu Telugu Thai Thai Turkish Turkish Ukrainian Ukrainian Urdu Urdu Uzbek Uzbek Vietnamese Vietnamese Welsh Welsh Xhosa Xhosa Yiddish Yiddish Yoruba Yoruba Zulu Zulu

ՄԱԿ-ը մեծարում է երեք հումանիստ բանաստեղծներին ՝ Թագորին, Ներուդային և Սեզարին

0a10_164 թ
0a10_164 թ
Գրված է խմբագիր

Միավորված ազգերի կազմակերպության կրթության, գիտության և մշակույթի կազմակերպությունը (ՅՈՒՆԵՍԿՕ) այսօր մեկնարկեց մի ծրագիր, որը մեծարում է Ռաբինդրանոտ Թագորին, Պաբլո Ներուդային և Աիմե Սեզերին ՝ երեք բանաստեղծներ

ՄԱԿ-ի կրթության, գիտության և մշակույթի կազմակերպությունը (ՅՈՒՆԵՍԿՕ) այսօր մեկնարկեց մի ծրագիր, որը հարգում էր Ռաբինդրանոտ Թագորին, Պաբլո Ներուդային և Աիմե Սեզերին `երեք բանաստեղծներ, որոնք յուրաքանչյուրն իր ոճով բարձր էր հումանիստական ​​արժեքների չափանիշներով:

Իրենց տարբեր աշխարհագրական, սոցիալական և քաղաքական ենթատեքստերից այն կողմ, բենգալացի բանաստեղծ Թագորը, այն ժամանակ, երբ Հնդկաստանը գտնվում էր բրիտանական տիրապետության տակ, Չիլիի Ներուդան և Սեզարը ՝ Ֆրանսիական Կարիբյան Գվադելուպա կղզուց, հավատարմություն ցուցաբերեցին խոսելու անաղմուկների համար:

«Մարտահրավեր նետելով գերիշխանության և հնազանդության վրա հիմնված հարաբերություններին, անկախ նրանից, թե դրանք վերաբերում են գաղութատիրությանը, ֆաշիզմին կամ ռասիզմին, նրանց ուղերձը հասնում է համընդհանուր չափման», - ասաց ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ն Փարիզի կենտրոնակայանում Գլխավոր տնօրեն Իրինա Բոկովայի բացած ֆորումում:

Laրագիրը նպատակ ունի խթանել թարգմանություններին, հրատարակություններին և ստեղծագործություններին, որոնք կապված են երեք գրողների հետ, նպաստելով 2010 թ. Մշակույթների մերձեցման միջազգային տարվան:

Tagննդյան 150-ամյակի շրջանակներում Բանգլադեշի և Հնդկաստանի մշտական ​​պատվիրակությունների հետ ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ում Թագորին հարգանքի տուրք էին մատուցել `երգ, պար և բանաստեղծություններ:

ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ի «Ռաբինդրոնոտ Թագոր, Պաբլո Ներուդա, Աիմե Սեզար հաշտեցված ունիվերսալի համար» աշխատությունը հարգանքի տուրք է մատուցում այս համընդհանուր ստեղծագործությանը: Հրապարակված անգլերեն, ֆրանսերեն և իսպաներեն լեզուներով ՝ պատկերազարդ գիրքը համեմատական ​​տեսանկյունից ուսումնասիրում է երեք հեղինակների ժառանգությունը և նրանց հաղորդագրությունները: